Today's a very special day for me. And do you have anything to say to me? Now you know how I feel. Hoping to make people not believe what he said, he spreads fake gossip around the office. And he starts tickling you. His co-worker Jim lusts after engaged receptionist Pam when he's not sabotaging his cube-mate, the know-it-all Dwight.
Information from episodes which have aired in the United States is acceptable for publication on this site, as is all other versions of the office. I hope nothing horrible ever happens to them. You're flipping my car for profit. Grzegorz ma nową pracę, lepszą niż ta, którą miał w Płocku. After Stanley snaps at Michael during a meeting, Toby tries to convince him that Stanley needs to be dealt with. Your daddy left that facehole.
All right, everybody out except Phyllis. The whole thing's silly, isn't it? I really think that you need to address what happened with Stanley this morning. Now we're cooking, I like this. Well, you know, the thing that you said earlier that you didn't mean. This was a fake firing. Justyna szuka jej po barach, jest przekonana, że matka znowu pije.
What do you do to get him to make it right? I kiedy myśli, że wszystko dobrze się skończyło, odkrywa, że Nina w tajemnicy znów pije. So thank you for that. It's like I used to tell my wife. You know, pretty soon you're laughing and hugging. She's talking about the handprints that celebrities make in cement. It is based in Tallahassee, Florida and includes spokesperson,.
You know what don't get no respect? Yeah, it's kind of a turn-on for me actually. Earlier today, Stanley sassed me. Okazuje się, że Nina dostała przepustkę i zniknęła. I don't understand why you keep picking on me. Meredith has also had her bad luck with health.
You're moving in the wrong direction. Some idiot named Mark Greg Sputnik will claim credit for it. We were joshing around, the two of us. Yeah, I slept over at a friend's house, and I forgot my contact solution, so I had to wear my back-up glasses. Drive it off a cliff. Bronek mówi Monice, że Marcin wyraził zgodę na jego udział. They didn't work, obviously, because they were stupid.
I gave you a deal based on what you said to me. Jim obožava raditi spačke kolegi prodavaču Dwightu Schruteu Rainn Wilson. The things you say, your actions, your methods and style. Jim is in charge of Stanley only in sales-related matters. This building doesn't have an elevator. I'm teaching him a lesson.
All the girlfriends that I've ever had have worn glasses. I'm not feeling very well right now, though. Every day you do something stupider than you did the day before. In one corner, you have Michael, and he is mad. Michael, you could put your initials in it.
Lidka biegnie za nim, aby mu je przekazać i widzi jak Grzegorz wchodzi do budynku obok. Y'all can just go to church together and get an ice cream cone. Zeit w tajemnicy przed Moniką spotyka się ze sponsorem i szantażuje go. What is wrong with you? Lepezu likova predvode regionalni menadžer Michael Scott Steve Carell , koji za sebe misli da je najbolji, najvoljeniji i najsmješniji šef na svijetu. It's the only possible solution I have left. Another point of interest is the secret relationships between Dwight and Angela. Pam, in order to get hotter, you take the glasses off.